Areyousmoking问的是“你抽烟吗”?可别闹笑话啦!
2023-12-21 来源:飞速影视
小沃今天等电梯的时候,从里面出来两个大哥边抽着烟边聊天
气的小沃当场就来了句:Are you smoking?
大哥一脸懵逼回答了句:yes yes.
小沃瞬间就解了几分气,其实,小沃是想说…

Are you smoking? 你是傻子吗?
Are you smoking 的意思和抽烟一点关系都没有,表达的既不是“你抽烟吗”,也不问你“是不是在抽烟”。而是你脑子进水了吗,你是不是傻。所以,当身边朋友犯傻的时候,就可以用are you smoking来狠狠吐槽他们。
这个表达最开始的意思是:你是不是吸毒了?
后来引申为:你是不是傻?(就像毒品导致人呆傻差不多啦)
Are you smoking也可以表示为What are you smoking?两者意思是一样的
例句:Are you smoking?I already told you not to lend money to him again.
你是不是傻呀?我早就和你说过别给他借钱了。

那问别人“你抽烟吗”,又该怎么询问呢?
①. Do you smoke?
②. Are you a smoker?
千万别说成Can you smoke,因为Can you的句式,通常代表质疑别人具不具备某能力的意
味,多少会让被提问者觉得不舒服。
譬如:Can youspeak Chinese.这句话会造成的理解是:你懂不懂讲中文?(你具不具备讲中文的能力?),询问他人是否会讲一门语言(技能)更多使用的是“do”这个词,少了质疑的态度,语气马上缓和许多:DO you speak Chinese?

此外,要表达别人“傻”,还可以怎么形容呢?
用中文也有类似于“憨批”“瓜娃子”这样五花八门的形容方式
老外在骂人“傻”这件事上也可谓是费尽心思
比如:You dope. 你这个傻子 (dope:傻瓜,蠢货)
其实dope是表示“大麻,毒品”
说你是个dope,也就是在说,一定是毒品让你变得这么蠢
(所以千万别和毒品沾上边,不然会变成傻子的哦~)
例句:You should not told him.You dope!
你本来应该不告诉他的,你这个大傻瓜!

还可以用:You’re coocoo.你真蠢(coocoo:愚蠢的,傻的)
和cuckoo意思一样,就连读音也一样
Cuckoo本意是“布谷鸟” 这种鸟总是把自己的蛋下到别人窝里
你就说傻不傻吧~
例句:why did you do such a thing?You’re so coocoo.
你为什么要做这种事?简直蠢哭了。
此外,coocoo的其他常见表达方式还有:
Someone is kind of coocoo/cockoo.
Someone went coocoo/cuckoo.

“傻”用词语还能来怎么形容?
敲黑板敲黑板
Silly:愚蠢的,傻孩子;fool:愚人,傻瓜;
Stupid:傻子,笨蛋,没脑子;idiot:白痴

现在大家分清楚抽烟和别人说你傻的区别啦
小沃在这里也提醒大家,千万不要在公共场合随意抽烟哦!
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号