美剧《摩斯探长前传》第四季第一集Part117-中英文对照台词剧本
2023-05-03 来源:飞速影视

摩斯探长前传
第四季 第一集
博弈
热水
晚上好 埃莫里教授
读书签售会 与作者见面 今晚8点
警方告示 失踪 你否见过此人
1967年牛津国际象棋锦标赛 英国对苏联
鲑鱼毛钩
公共洗衣房 女士浴场 东考利浴场
《心理疾病》
《睡莲》
肯特·芬恩
晚上好 高德博士
女士浴场
否认
很高兴认识你们
很高兴认识你
你会说俄语
只会一点
东考利浴场一人悲剧殒命
尼尔逊博士 溺水身亡
热水
否认
艾迪森·丹尼尔·斯茅斯
溺死 他是怎么进入浴场的
不会游泳 很奇怪
威尔金斯青年俱乐部
搜索中...
马吃车
将军
肯特·芬恩 《只为欢愉》
杀人狂尚未落网 三起溺亡被警察认为是他杀
杀人狂尚未落网
搜索 as 地点 宾西
处理中 等待
搜索 as 地点 宾西
处理中 等待
考利浴场游泳测试证书 一名学生
肯特·芬恩 《深水欢愉》
否认
牛津邮报 杀人狂尚未落网
杀了他们
倒吊人
不许胡闹
No petting".
游泳池在那边
The swimming pool is just that way.
记得先过消毒池
And make sure you go through the disinfectant pool.
我们可不希望疣爆发
We don"t want any verrucas.
-你好 -一张女士盆浴票
- Hello. - One for the Ladies Slipper Baths,
-对吗 -是的 谢谢
- is it, love? - Yes, please.
好
Right.
再来点热水 谢谢
A touch more hot here, please.
从阿基米德的数沙者
From Archimedes" sand reckoner,
到贾比·伊本·艾夫拉赫的赤基黄道仪
to the Torquetum of Jabir ibn Aflah,
人类一直致力于创造一种思考机器
man has sought to create a thinking machine
能像人那样思考 甚至超越人类
that equals and even outstrips the capabilities of his own mind.
现在随着共享超级计算机的诞生
Now with the creation of the Joint Computing Nexus--
简称JCN
or J.C.N. For short--
我们离实现梦想又近了一步
that dream comes one step closer to reality.
晚上好 杰森
Good evening, JASON.
我们非常期待明天 杰森和格朗丹科教授
And we look forward to tomorrow"s historic chess match
历史性的国际象棋对弈
between JASON and Professor Gradenko.
我代表整个团队
I think I speak for the whole team,
对尤里的到来
when I say we"re all looking forward
表示万分期待
to meeting Yuri immensely.
还有其他问题吗
Unless there are any further questions?
请说
Yes?
它吃什么呢
What does it eat?
记者
Journalists.
一座黄铜钟躺在废墟之中
"An Ormolu clock lay amongst the wreckage,
指针永远地停在了10:28
"Its hands forever stilled at 10:28.
一双破旧的布洛克鞋
"A pair of welted Brogues
暴露了已故的爱德华多·桑奇兹的存在
betrayed the presence of the late Eduardo Sanchez.
尸体已开始变冷
"The body was already cooling,
显现出了死亡惯有的僵硬
"Taking on the familiar stiffness of death.
流入循环系统末端的血液
"The blood, settling to the lower reaches of the circulatory system
早已从那鹰钩鼻的精致面庞上退去
"Had long fled the fine, aquiline features.
而呈现出雪花石膏般剔透的色泽
"Lending them that translucent, alabaster aspect
那是他再熟悉不过的了
"He knew all too well.
"人是多么伟大的杰作"
""What a piece of work is a man,"
《哈姆雷特》
朱利芬特警司沉吟道
mused Superintendent Jolliphant."
美国头号种子选手
Winning in straight sets,
比利·简·金连胜夺冠
the American number one seed Billie Jean King.
现在放送科学新闻 牛津情绪高涨
Science now, and excitement is mounting in Oxford
一场人类与机器间的历史性交锋即将到来
on the eve of an historic encounter between man and machine,
苏联计算机科学家尤里·格朗丹科教授
as Russian computer scientist Professor Yuri Gradenko
将和被称为杰森的共享超级计算机
prepares to take on the joint computing Nexus--
在国际象棋上一较高下
also known as JASON-- in a game of chess.
-早上好 -瑟斯戴太太
- Morning. - Mrs. Thursday.
进来吧
Go on through.
他马上就下来
He won"t be a minute.
早上好 长官
Morning, sir.
早 摩斯
Morse.
摩德林桥下发现了一具尸体
A body"s come up below Magdalen bridge.
衣着与上个月的一名
The clothes match the description of a
失踪人员相符
missing person from a month ago.
是洛夫莱斯学院的尼尔逊教授
A Professor Neilsen from Lovelace College.
垂钓爱好者
Angler.
巡警已去了现场
Uniform are on scene,
但他们希望我们去看看
but they"d like us to take a look.
有什么可疑吗
Suspicious?
难说嘛
You never know.
你自己去没问题吧
Well, you can handle that, can"t you?
顺路把我送到烟草店
Drop me by the tobacconist on your way.
别忘了我今晚不在家
Don"t forget I"m out tonight.
-是吗 -我跟你说了 去锻炼身体
- Oh, are you? - I told you, Keep Fit.
我会给你留晚餐 你自己热就行
I"ll leave you something to warm through.
好吧
Right.
我的警长考试今天该有消息了
I should hear about my Sergeant"s exam today.
成绩已经出来了
Results are out.
那你要调走了
You"ll be off then.
不 未必要走远
Well, no. Not altogether.
夜班有个空职
There"s a vacancy coming up on nights.
不用等我了
Don"t wait.
我直接走过去
I can walk in from here.
早上好
Morning.
谁发现的尸体
Who found him?
一个博福尔学院的晨跑者
Oh, Beaufort hearty, out for a run.
快7点时发现的
Just before 7:00.
我们把尸体捞上来时 这个浮了出来
This floated loose when we were bringing the body to shore.
鉴证科也许能从中查到些什么
Forensics might be able to make something of it.
今天是你的大日子吧
Big day today, isn"t it?
不过别指望我向你敬礼
Just don"t expect me to salute.
祝你好运
Good luck.
早上好
Morning.
你最好站在上风口
Keep upwind if I were you.
在水里泡了四个星期
Four weeks in the drink.
尸体变得滑溜溜的
Makes for a very slippery customer.
像腐臭的羊乳干酪一样熟透多汁
This one"s as ripe and runny as a rancid Roquefort.
是他吗
Is it him?
是个男的
It"s a him.
其余的我不好妄下结论
Further, I shouldn"t care to hazard.
你觉得是谁
For whom were you hoping?
理查德·尼尔逊博士
Dr. Richard Neilsen.
洛夫莱斯学院的研究员 也是垂钓爱好者
Research fellow up at Lovelace, keen fisherman.
上学期末失踪
Went missing around the end of term.
这倒是跟尸体的情况相符
That would certainly accord with the condition of the corpus.
恐怕钱包里的东西已经成糊了
Contents of the wallet are pulp, I"m afraid.
不过这个没坏
This though.
上面没刻字 但也许有人能认出来
It isn"t engraved, but someone might recognize it.
是他杀吗
Foul play?
我得把他带回去 放在暖气上烤会儿
I need to get him back and pop him on the radiator for a bit
才能给你确切答案
before I can give you a definitive answer.
他口袋里有石头
Stones in his pockets.
很可能是自杀
Suicide, most likely.
没留遗书吗
I don"t suppose there"s a note?
他肯定有他的理由吧
Oh, he"ll have had his reasons, I expect.
殉情挺常见的
Love"s very popular.
爱而不得
The want of it.
心碎难忍
A broken heart.
你怎么看这种事
Where do you stand with all that?
自杀吗
更多内容请百度搜索:可小果