看美剧学英语《老友记》第一季第一集最终回

2023-05-01 来源:飞速影视

看美剧学英语《老友记》第一季第一集最终回


图片取自百度图片
小编这次继续跟大家一起看《老友记》学英语。
还是跟往期一样,我们一起来看看视频里面有什么口语中常用的表达吧!
01剧情提要
这次跟大家一起看第一季第一集最后一期的内容。
Ross在Rachel和Monica家一起看电视看到很晚,Monica进房间后留下Ross和Rachel独处,他俩就聊起高中时期对彼此的印象。
下面是视频:
02:15
02知识点
crash on the couch/sofa (临时)睡在沙发上

看美剧学英语《老友记》第一季第一集最终回


Monica问Ross要不要在她家沙发上睡
crash on the couch/sofa 是指临时凑合地睡在沙发上。
可能是因为你实在太累了,不想动,不想爬到床上睡。
也可以是你去了别人家玩,玩得太晚了,不想回家,临时凑合睡在别人家沙发上。
这里Ross在Monica家看电视看得很晚,看他已经很困了,Monica就问他‘Are you gonna crash on the couch?’
Split it? 把它分了?

看美剧学英语《老友记》第一季第一集最终回


Ross建议把剩下那块曲奇饼分了
split 本来就有分摊,分享的意思。
Split it. 表示把什么东西分了。
我们去餐厅吃饭的时候,如果你想说几个人把账单的钱摊分了,就可以问朋友一句:Split it? (我们把账单摊分了,好吗?)
have a crush on somebody 暗恋某人

看美剧学英语《老友记》第一季第一集最终回


Ross对Rachel坦白自己曾经暗恋过她
have a crush on somebody所指的暗恋某人,通常是指你对你暗恋的对象不是十分熟悉的。
而且,通常说出‘I had a crush on somebody’时,你已经没有暗恋这个人了,所以说这句话时通常有种事后自嘲的意思。
英文释义:to have a feeling of romantic love for someone, especially someone you do not know well.(释义取自Longman Online Dictionary)
geeky 古怪的,怪咖的

看美剧学英语《老友记》第一季第一集最终回


Ross说以为Rachel一直都觉得他是怪咖
如果你形容一个人geeky,意思是你觉得这个人很无趣,穿着又很古怪,而且在社交场合总是表现很奇怪。
英文解释:typical of a person who is boring, wears clothes that are not fashionable, does not know how to behave in social situations, etc.(释义取自Oxford Learner"s Dictionaries)
Ross前面对Rachel坦白说自己高中的时候暗恋过她,后来Rachel说其实她一直都知道。
Ross又回她:“你竟然知道?我一直还以为你只是认为我是Monica的怪咖哥哥呢。”
What"s with you? 你怎么了?

看美剧学英语《老友记》第一季第一集最终回


Monica询问Ross为啥行为这么古怪
这句话是用来询问某人为什么行为这么古怪的。
英文释义:used to ask why a person or group of people is behaving strangely(释义取自Longman Online Dictionary)
Ross刚跟Rachel提议,或许他俩以后可以出去约个会咋的,Rachel答应了。
Ross就有点嘚瑟的样子,Monica看见他之后觉得他很奇怪,就问了‘What"s with you?’
好了,本期内容就到这了,我们下期再见。
哦对了,先预告一下,下期来点不一样的。

相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号