自恋到极致的导演们,周星驰都不敢,他们怎么敢这么玩?
2023-04-25 来源:飞速影视
本文作者:杜一无二
法国导演让·雷诺阿说过一句话:电影导演在他的职业生涯里总是在重拍同一部电影。
没错,很多导演一辈子拍的电影都有着相似的主题,或者有着鲜明的个人风格,比如小津安二郎。

然而,现在翻拍电影成了一个趋势,即便电影评论界一直对不同导演翻拍其他导演的作品持反对和厌恶态度,认为这是对原创作品的不尊重以及商业上投机取巧的表现,而且翻拍片亦会对编剧行业产生巨大的冲击和负面影响,还是遏制不住。
究其原因,除了有对原电影作者的崇拜、利用新兴电影技术弥补原作不足等原因外,最主要的还是翻拍电影有着投入小、产出快的特点,与其冒险花费数年时间以完成一个优秀的原创剧本,投资者更愿意花少一些的费用买下优秀电影版权进行翻拍,美其名曰为“本土化创新”,其实大家都明白,绝大多数都只不过是为了商业目的走了一个聪明的捷径罢了。

但还有一些导演,喜欢翻拍自己的作品,这就跟前面说的理由不同,也不存在不尊重原创作品的问题了。
为啥拍自己的作品呢?他们怎么敢于这么做?

打个比方,二柱子跟翠花结婚多年,在农村住得早没了激情,于是在城里买个房,再办理离婚和复婚手续,感受一下新婚的紧张刺激;再有钱点的,就出国买房,换个国籍离婚再复婚,纯属个人兴趣爱好。

接下来盘点一下喜欢翻拍自己作品的导演,但不包括像黄信尧这种拍完短片再拍长片的导演。
1.阿尔弗雷德·希区柯克

在希胖长达54年导演生涯中,有一个故事他拍了两次,分别是在1934年和1956年,这个故事就是《擒凶记》。


分别拍摄于希区柯克导演生涯中的两个时期的这两部电影,讲的是同一个故事,一个三口之家出外度假,意外从一名垂死的间谍口中知悉一位重要人物将在他出席音乐会时被人暗杀。为了让这对夫妇守口如瓶,暗杀者绑架了他们的子女作为人质,他们要依靠自己的力量去制止这场谋杀,并救出自己的子女。
1934年的《擒凶记》是希区柯克辞去在英国国际影业公司的职务,受聘于高蒙影业公司之后的第二部作品。据说当时的发行主管伍尔夫看片之后对其并不满意,还打算找另一个导演来重拍,但后来上映之后,却获得了一致的好评,也成为他英国时期的经典之一。
1956年的版本是希区柯克正式加入美国籍,成为美国导演后的首部作品。因为是美国电影,故事的主角由英国人变成了美国人,度假地点由原来欧洲的瑞士改成了非洲的摩洛哥。为了完成电影,肥胖的希区柯克不得顶着非洲40℃左右的高温,穿着T恤,坐在开着空调的轿车里导戏。

和原版不同,新版画面是彩色的,片长也延长到了大片水平的120分钟。《擒凶记》的两个版本显然代表了不同时期的两个不同风格。1934年版的黑色电影风格显然受到了当时的德国导演弗里茨·朗的影响。

1956年的版本则更多的是好莱坞电影的风格。因为对原著小说非常赞赏,希区柯克才认为值得再度拍摄,将其重现于银幕。
2.稻垣浩

稻垣浩是日本昭和时期的著名导演,也是日本早期电影的奠基人之一。
1943年,根据岩下俊作的小说《富岛松五郎传》改编,由伊丹万作编剧,稻垣浩为大映首席巨星,也被学术界认为是日本电影第一男演员阪东妻三郎搭台,拍摄成影史不朽的感动巨篇——《无法松的一生》。

战后日本电影的极盛时期,伊丹万作逝世多年后,稻垣浩为三船敏郎度身打造,亲自重新润色了旧版剧本,用彩色宽银幕重拍了这部经典,并获得威尼斯国际电影银狮奖。


日本舆论界和观众普遍认为三船敏郎主演的这一版无法松,可算日本电影的国宝级作品,可与1943年的前作交相辉映。但三船敏郎寓细腻于硬派的表演风格,稻垣浩运用彩色画面那种独特清幽的意境美,车轮不停地轮回旋转的意象,脱离了凡俗趣味,恐怕是为数不多的导演重拍自己作品能超过前作的例子。
3.市井昆

市川昆是日本电影大师,与黑泽明、林下惠介、小林正树并称为“日本影坛四骑士”。
他于1958年拍摄的《缅甸的竖琴》,获得了当年的奥斯卡最佳外语片和威尼斯电影节金狮奖的提名,表明日本电影人对战争的反思在当时能够被国际社会认可。影片改编自作家竹山道雄在战后创作的同名儿童文学,作者本人从未到过缅甸,故事的地点原来设想放在中国内地的某个农村,可惜因为找不到中日两国共通的歌曲,才改成了印支腹地的缅甸。

影片胜在情感的真实,一个普通士兵对于生命意义、个体责任、自我救赎的探寻和纠结,一个作为人的灵魂的苏醒,并由此而产生的挣扎和感受到的痛苦,借助音乐和宗教的这两个途径产生了动人的力量,引发观众情感上巨大的共鸣。

1985年,此片被市井昆翻拍成彩色片,但翻拍片多少失却了原作本身的内在格调与品质。

另外,市井昆还翻拍过自己的《犬神家族》,分别是1976年和2006年的版本,虽然是为了纪念30周年,而且都用了石坂浩二作为主演,但剧情基本没什么变化,选择看一部就可以了。


4.西河克己

对西河克己不熟悉,但他导演了两次《伊豆的舞女》,而且每次都有女神主演,分别是吉永小百合和山口百惠。


《伊豆的舞女》是著名日本作家川端康成的成名之作,小说根据川端康成本人1918年在日本伊豆半岛旅行的亲身经历改编,迄今为止已经被6次搬上银幕,其中西河克己导演和翻拍的是最为著名的。
而且,这两个版本的《伊豆的舞女》也是中国观众最为熟悉的两个版本,其中1963年吉永小百合版由上海电影译制片厂配音,1974年山口百惠版由中央电视台配音。二者相对来说,中国观众可能会对山口百惠版更为熟悉,这当然要归功于中央电视台的广泛传播与山口百惠此后主演的一系列影视剧如《血疑》的知名度等等。
《伊豆的舞女》小说和电影都讲述了一个故事:青年学生“我”在旅行途中结识流浪艺人一行,与其中的小舞女阿薫产生了朦胧的情愫,但终因日本社会的等级观念和双方社会地位的巨大差异而未能眷属。


两个版本都是经典,都值得一看。
5.清水崇

又是日本导演,看来岛国导演真的自恋啊。不过,这次清水崇的翻拍是跨国类型的。
2002、2003年清水崇在日本分别导演了《咒怨1》《咒怨2》,因为口碑叫好叫座,被好莱坞相中,而且力邀导演本人赴美执导。2004、2006年两部美版《咒怨》上映,口碑一般。


日版《咒怨》的恐怖是细思极恐的,情节设计上给人带来的恐怖感更强。美版《咒怨》是给人视觉上的强烈冲击,暴力血腥的镜头比较多。虽然是翻拍,但毕竟出国了,还要迎合美国观众,因此在主角设计和剧情上都做了改动。因此,萝卜青菜,还是各取所需吧。


6.袁和平

八爷作为武术指导那是首屈一指,国内外各种动作经典多数出自他手。在导演方面也颇有建树,尤其是1982年版的《奇门遁甲》开创了自己的风格,但八爷不知道为啥要在2017年翻拍自己的经典,结果却翻了车。
两个版本的电影均带有魔幻色彩,超现实,电影讲述的故事表现手法光怪陆离,妙趣横生,很是佩服八爷的叙事能力。
1982年版的剧情讲的是在清康熙二年,八旗总教头高雄因触犯满汉通婚之法,被肃亲王指使蝙蝠法师截杀,危急关头高雄绑架肃亲王的小贝勒出逃,岂料他意外将小贝勒勒死,十四年后,江湖上有“奇门”和“遁甲”的师兄妹法力高强,虽然他们为人古怪但却不时造福一方,在奇门遁甲生活的镇上,就潜藏着隐姓埋名多年的高雄。不久高雄身份暴露,高雄力战蝙蝠法师身死,养子树根只得向奇门遁甲二人求助,遂引发连场不可思议的法术对决。

单看此剧故事情节,看了开头,有可能就猜到结尾,不免俗套,但是在袁老的手下,表现却不失张力,动作简单,干脆,怪力乱神到极致,打斗斗法镜头连贯,灵巧且爆发力十足,不得不佩服”袁家班“的手艺绝活儿,放在当下看,可能略有粗糙,但是想想那个年代,能拍出如此天马行空的电影,绝对不失为一部佳作。
但在2017年版本中,打斗被特效取代,少了老版的灵魂,单薄的剧情实在不敢想象出自徐克之手,无论从剧情,还是打斗,都难以再现80年代的风采。

类似袁八爷的香港导演,还有大家碎碎念的周星驰。如果说袁八爷重拍《奇门遁甲》还富有野心,想在旧本的基础上玩次大的。星爷重拍《新喜剧之王》就是应付差事,随便拍拍,套取粉丝的情怀钱罢了。《美人鱼2》迟迟无法出炉,大家对星爷翘首以待,为了不让大家久等,他就三个月内连拍带制作,匆匆完成了《新喜剧之王》,依旧是龙套逆袭成为大明星的励志故事,依旧是执着于理想的小人物,但这一次没有感动人,反倒是砸了星爷自己的牌子。不认真对待自己的作品,不认真去拍,终究要吃亏的,星爷的这一遭,就不单拉了,顺便在这里一提。

7.安相勋

韩国电影从最开始翻拍港片,到现在大陆翻拍韩影,不得不唏嘘感慨啊,电影贸易逆差真的愈演愈烈啊。最让观众寒心的是,国内翻拍韩片基本都扑街了。当然,这其中有很多因素,文化差异啊,故事融合啊,都影响着影片质量。
但韩国导演安相勋亲自操刀到我国翻拍,就怕其他导演糟蹋了他的宝贝儿,没想到,水土不服依然让这部翻拍电影遭遇了冷遇。

因为两个版本均为悬疑片,这里不过多探讨剧情。
原版电影《盲证》在韩国获了不少奖项,口碑票房都很好。而导演在翻拍时增加了一些内容,但多出来的部分没有角色背景、没有作案动机,只是不停地杀人以及威胁主人公,这种草率的处理很难让观众对影片建起更立体的感受。而且原版比新版的逻辑性和细节更好一些,新版中大幂幂和鹿晗姐姐也真的不适合拍摄这种题材。

8.迈克尔·哈内克

哈内克的《趣味游戏》可能是最广为人知的翻拍自己电影的作品了。2007年,哈内克将自己1997年导演的同名电影《Funny Games》加以改编重新搬上银幕,并找来娜奥米·沃茨担任女主角。

两部电影剧情没有太大改变:在一片宁静与和乐中,一对疯狂恶徒找上了在湖边渡假的一家人,看似彬彬有礼的两位年轻人,却在进门后露出邪恶的脸孔,折磨他们,残杀他们,逼着这一家的父母与小儿子,互相伤害,美好假期成了无边地狱,为了活下去与保护彼此,他们必须小心翼翼,满足恶徒的需求,只希望他们愿意离开,放过他们一家。
摄制组在布景的时候使用了老版的图纸,所以两个版本里主角的家是一模一样的,而且新版是逐个镜头地对老版进行翻拍的。

这部电影的特点在于:招牌式的静止长镜头 回避关键剧情镜头,暴力行动大多由画外音暗示;对影视媒介、暴力思潮和中产阶级生活方式的冷嘲热讽;施暴者撕裂“第四堵墙”与观众互动,结尾直视定格令人汗毛倒竖。
导演在新版中,经由这个家庭的年轻主妇的视角,来叙述这个令人心惊胆跳的故事,也借着施暴与受害,来反映出现代社会各种充斥于我们身边的暴力,与暴力文化如何影响我们。
另外,哈内克对观众提出了一个问题:如果你拥有了对另一个维度现实世界的完全支配权,你会怎么做?

9. 汉斯·皮特·莫朗

好吧,我承认是因为看了这个挪威导演拍的《冷血追击》,才有了盘点翻拍自己电影的这个念头。在2014年,莫朗执导了一部黑色犯罪喜剧《失踪顺序》,主要讲述了一个雪地道路清理工人,因儿子意外死亡,而被迫秘密寻找并暗杀所有杀害他儿子的嫌疑人的故事。

到了2019年,导演再次出手,重新翻拍该电影,而这次稍微不一样的是,启用全美版的主创阵容,在保留了几乎大部分的原版的故事与细节外,新增加和修改了部分设定,而这些细微的不同也正是两个版本呈现出完全不一样的色彩的主要原因。美国版本很好看,也绝不止这么低的评分!

整体来看,《失踪顺序》的气氛与画风都偏严肃冷酷,演员们不苟言笑的表演与人物冲突所造成的黑色幽默,都能够给观众造成一定的冲击感。而美版的《冷血追击》则更像是一出犯罪喜剧,新增加了大量台词与包袱都显得非常滑稽幽默,对部分角色的扩充与完善、以及对挪威版故事的美国本土化等举措也让这个发生在冰天雪地里的故事,多了一份人情的味道。
顺便说一句,《冷血追击》主演是连姆·尼森,在片中饰演他儿子的演员,现实中也是连姆大叔与已故妻子所生的儿子,而连姆大叔的妻子就是因为滑雪意外去世的,所以这个电影父子俩应该是为了纪念亲人才拍的。
最后,作为黑色悬疑片,这两部电影都特别推荐。

最后的最后,如果你知道还有哪些翻拍自己作品的导演,欢迎讨论推荐。

(图片来自网络,版权归原作者所有)