《摩诃婆罗多》中理想的国王,以及哈奴曼与孙悟空关系的研究
2023-04-24 来源:飞速影视
引言
罗摩无论是当王子还是做国王,一辈子就只娶了一个悉多,一辈子就只爱着悉多,历尽艰难和忧患,仍然始终如一。无独有偶,中国也有一个与哈奴曼相似的神猴形象,他就是中国古典小说《西游记》中的孙悟空。
理想国王的典型-罗摩与坚战
具有真挚的爱情生活,是罗摩不同于坚战的一个重要方面。罗摩勇武盖世,被“有德又美貌无双”的悉多选中为夫。一次变故罗波那劫走了悉多。罗摩回到茅棚,不见妻子踪影,不由得泪流潸潸,担心悉多的安危,忧愁焦急使他象疯了一般。他痛苦地呼唤着,漫山遍野寻找妻子,向山石、小河、树木、小鹿、大象和老虎打听妻子的下落,倾诉他如焚的忧心愁情,想要寻回他的悉多。
找不到悉多,他就好像是一只大象,陷入大片淤泥中;他甚至对沉默不语的山林小河发起怒来,说要打下一个个山峰,把它们烧成灰烬,要把小河弄干······如果悉多死了,他就毁灭全世界,连天神他也不饶恕!悉多就是他的整个生命、他的一切,悉多就是他的整个世界!这种如痴如狂的感情流露,淋漓尽致地描绘出了罗摩对妻子的爱是何等深厚!这一爱的旋律一直贯串于史诗的终了,甚至在后面某些似乎不谐调的场面中,仍然或隐或现地蕴涵着这一激情的旋律。

在楞伽城,他当着众人的面,说要遗弃妻子,他表面上冷酷无情,一当悉多投入火堆,在火焰中消失,他就真情流露,泪水涔涔,万分悲哀地失声痛哭,哽咽着对罗什曼那说,没有了悉多,他就活不下去,没有悉多,一切就都完了!他呼唤他亲爱的妻子从火里出来······他伤心得昏了过去。他的悲哀使天神也感动掉泪。后来为了民间的流言,他又放逐了正在怀孕的妻子。他的朋友和朝臣都劝他再结婚,许多美丽的名门闺秀也盼望着能做他的夫人,但他坚决拒绝了,矢志这一辈子再也不结婚。他给悉多铸了一个金象放在身边,日夜对着金像伤心。
在他那个时代里,一个国王可以有无数妻妾(十车王就有350个老婆,罗波那的后宫美女如云),就是一般的有钱人也不只娶一个女人。但是,罗摩无论是当王子还是做国王,一辈子就只娶了一个悉多,一辈子就只爱着悉多,历尽艰难和忧患,仍然始终如一。坚战的爱情生活,人们在《摩诃婆罗多》里只能看到这样的一些描写:他和兄弟五人共娶黑公主为妻,而他仅做五分之一的丈夫,只是由于他母亲一句不经意的答话所具有的家族法规权威而促成的。他的兄弟们除了与黑公主之外,还和别的女人结婚生子,坚战没有这样做,他是忠于黑公主的。
关于哈奴曼与孙悟空关系的研究
无独有偶,中国也有一个与哈奴曼相似的神猴形象,他就是中国古典小说《西游记》中的孙悟空。他也是一只猴子,也有神仙一般的非凡本领,还有人的情感和高尚品德。他天不怕地不怕,自称“齐天大圣”,蔑视三界权威,敢说“皇帝轮流做,明年到我家”。他护送唐僧西天取经,历千难万险,杀妖灭怪,忠心耿耿,无私无畏。一根随意变化的金箍棒,一双火眼金睛,还有七十二变,一个筋斗可以翻越10万8千里。他的故事在中国家喻户晓,妇孺皆知,代代传颂。

孙悟空与哈奴曼两个形象的问世虽然相距两千年,远隔千万里,但两者相似之处如此之多,是偶然巧合,还是有渊源影响?人们不能不考虑两者之间的关系。最早考察这个问题的是胡适。1923年,他在《西游记考证》一文中论述到孙悟空的来历时,根据孙悟空与哈奴曼的相似之处以及中印文化交流的历史可能情况,提出了一个颇为大胆的假定:“哈奴曼是猴行者的根本”。
1924年,鲁迅先生针对胡适的观点提出了反对意见,认为孙悟空是袭取无支祁的。他的理由有3点:一是《西游记》作者并未看过佛经;二是汉译佛经没有和这相类的话;三是吴承恩熟悉唐人小说。 无支祁故事出自晚唐李公佐小说《古岳渎经》,小说中说无支祁是淮涡水神,“形若猿猴,缩鼻高额,青躯白首,金目雪牙,颈升百尺,力逾九象,搏击腾踔疾奔,轻利倏忽,闻视不可久”。不过鲁迅先生虽然不赞同胡适观点,也还留有余地,他说:“但胡适之先生仿佛并以为李公佐就受了印度传说的影响,这是我现在还不能说然否的话。”
1930年,中国著名历史学家、梵文学者陈寅恪先生发表《西游记玄奘弟子故事之演变》,文中以汉译佛经为依据,考证了孙悟空大闹天宫故事来源于印度。后秦鸠摩罗什(343-413)译《大庄严论经》卷第三第15个故事中,难陀王有几句偈言,牵涉到顶生王率领军队强升天界,攻开天门,灭帝分座的故事。还有猴子帮助罗摩造桥渡海抵达楞伽的故事。陈寅恪先生认为,这两个故事本来不相关涉,只因讲经者有意无意间将其联系在一起,“遂成猿猴闹天宫故事。”陈寅恪先生虽然没有直接表示赞同胡适观点,但他的考证却为胡适观点提供了例证。

吴晓铃先生和金克木先生先后于1958年和1962年对这个问题发表过意见,他们力主孙悟空与哈奴曼之间没有渊源关系。金克木先生说:“我国有人以为这个神猴(哈奴曼)和《西游记》中的孙悟空有什么关联。这只是揣测,并无证据。两个神猴的形象是不同的,而且汉译佛经中没有提到这个神猴和他的大闹魔官,加以史诗中的这一段闹官又是晚出成份,所以这两个神猴故事是牵连不到一起的。孙悟空的形象是我国人民的创造,有本身发展的过程,哈奴曼的形象是印度人民的想象力的产物。”近年来,对这个问题的讨论,赞成孙悟空渊源于哈奴曼的观点越来越多。
赵国华先生的研究较有代表性。他不仅“完全赞同孙悟空的神猴形象借自《罗摩衍那》的哈奴曼的观点”,后来还进一步将《西游记》和《摩诃婆罗多》进行比较研究,认为孙悟空形象还受到《摩诃婆罗多》的影响,孙悟空72般变化的真正源头就在《摩诃婆罗多》,大闹天宫故事也来源于《摩诃婆罗多》中同类印度神话。例如,《摩诃婆罗多》的《初篇》说到极裕仙人有一头神牛,可以变出一切,随人所愿。众友王率兵来抢夺,神牛的尾毛等处立即变出许多兵将,多如雨点,把众友打得狼狈逃窜。
赵国华先生认为这就是孙悟空毫毛变化的一个来历。学者们还认为,印度史诗人物、故事不仅可以通过汉译佛经这样的书面途径从印度直接传入中国,还可以通过人员交往口耳相传甚至与近邻国家文化、人员交流等渠道辗转传入中国。从目前的研究发现来看,笔者认为孙悟空形象渊源于印度的看法是可信的。承认这种渊源关系,并不等于否定《西游记》的独创性。

孙悟空形象尽管有印度成分,但不是照搬照抄,而是借鉴创新,已经赋予了鲜明的民族气质和民族特色。孙悟空虽然类似哈奴曼,但不等于哈奴曼。孙悟空追求自由,敢于造反,天上的玉皇、水中的龙王、阴间的阎王和地上的国王,全不在他眼里。他大闹天宫,直闯地府,龙王老儿在他面前也吓得直打哆嗦,西天取经路上他横扫一切妖魔鬼怪。孙悟空的较量对象比哈奴曼更广泛,活动的天地更广阔,叛逆反抗的精神更鲜明更强烈。
此外,孙悟空有72般变化,一抹脸、一摇身,就可以化作天上地下任何一物,无物不象。他可以腾云驾雾,轻轻一个筋斗就是10万8千里。眼是千里眼,耳是顺风耳,他刀砍不入,火烧不死。他的本领、能耐比哈奴曼更多样,神通更大。他的性格幽默、诙谐,显示出更强烈的人情味,使人倍觉亲切。他还有如意武器金箍棒,要大可以变作擎天柱,要小可以化为绣花针。哈奴曼却只会用拳头和石头打仗,并无专用武器。所以,孙悟空的性格塑造得更为多样、丰满,他比哈奴曼形象更适合于中国人的审美习惯。
结语
坚战的爱情生活,人们在《摩诃婆罗多》里只能看到这样的一些描写:他和兄弟五人共娶黑公主为妻,而他仅做五分之一的丈夫,只是由于他母亲一句不经意的答话所具有的家族法规权威而促成的。解放后至今,关于哈奴曼与孙悟空关系的研究、争论仍在继续。有代表性的观点,仍然是或倾向于胡适,或倾向于鲁迅两种。季羡林先生从1958年至今多次撰文主张孙悟空的原型就是哈奴曼。主要依据是汉译佛经中有大量材料与《西游记》故事相同或类似。