“猪队友”你除了会用“weakteammate”,还会用什么呢?
2023-04-23 来源:飞速影视
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友,“猪队友”英文该怎么说呢?以前大白有说过,不是“pig mate”,正确的表达我们可以用:
1、weak teammate 很弱鸡的队友
同理:我们可以将weak替换成bad、stupid、incompetent”等等。
例句:
Bad/Stupid/Incompetent teammates can destroy a good team.
猪队友能毁掉一个好团队。

2、noob
高级玩家一般在遇到新手的时候都会用这个词来形容对方,不知道大家用过没有,就是“新手,菜鸟”的意思。
He thinks everyone worse than him is a noob.
他觉得每个比他差的人都是菜鸟。

今天呢大白就教大家一个不一样的表达,就是“Achilles" heel”,下面我们再细看加深印象。
1、Achilles
Achilles 一词 来源于古希腊《荷马史诗》的一个英雄人物,他还是婴儿时,被母亲将其浸泡在冥河之中,从而刀枪不入,但由于是母亲拽着脚后跟浸泡的,所以脚后跟没有被冥河水浸泡到,成为其唯一能被刀枪所伤的地方,而后在特洛伊战争中,他骁勇善战,立下赫赫战功,但被敌方射中脚后跟死亡。
Achilles got wounded in the heel.

2、heel
heel 一词 常做名词,表示人体部位“脚后跟,脚踵”. 朗文词典的定义为“the curved back part of your foot”
high-heels
高跟鞋
middle-heels
中跟鞋
flat-heels
平跟鞋
head over heels
完全地,头朝下
He had an operation on his heel last week.
他上星期脚后跟做了手术。

在对这个短语拆分解读后,我们又该如何理解“Achilles" heel”这个短语?在怎样的语境下使用更加合适?
根据朗文词典的定义,该短语表示“a weak part of someone"s character, which could cause them to fail at something”, 即某人的致命弱点,一般猪队友都是在关键时候坑害队友的人,也是对方致胜的关键。
例句:
In playing basketball games, Tom is our Achilles" heel .
在打篮球时,糖母是我们的猪队友。
The team"s offense is their Achilles" heel .
这个队的进攻是唯一弱点。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号